beta readers / editing / English Second Language (ESL) writers / languages / self-editing / showing vs telling / writer's and self-editor's reference library

Common Editing Issues in English-Second-Language Manuscripts

Common issues on ESL manuscripts Below is a list of issues I found when editing a series of stories by an author who speaks English quite well, but for whom English is definitely a second language, and that is reflected in her writing. I have edited for ESL writers from many language backgrounds, and these … Continue reading

author's / languages / translation

Language and Voice in Writing and Editing

Inter-language work is always a stretch, it seems to me! In the past while, I’ve edited a manuscript by a Spanish first-language speaker who is developing English speaking and writing skills, and I’ve been editing a manuscript by another writer for whom English is a third language, with initial African and French languages. I’ve also … Continue reading